Comment faire passer un message, si les concepts auxquels vous faites référence sont masqués par un jargon d’expert? Pour s’adresser au plus grand nombre, il faut faire preuve de pédagogie : ce qui commence par le choix du vocabulaire qui sera utilisé. Pour être compris à coup sûr, vous devez vous assurer de la simplicité des termes que vous utilisez.
Pour faciliter la lecture de votre site Internet, il faut utiliser le vocabulaire précis le plus simple.
De la simplicité découle la lisibilité de votre texte : lors de la consultation de vos pages, votre lecteur n’a pas accès à un dictionnaire : s’il tombe sur un mot difficile, qu’il peut :
- En rechercher le sens sur Internet, on ouvre une fenêtre, on passe sur Google, on copie et on colle le mot « incriminé » que l’on accole à définition pour obtenir une flopée de pages en relation avec le mot tapé : si cela se produit ce que votre contenu présente déjà un fort intérêt pour le lecteur. Mais vous prenez le risque que votre lecteur vous quitte au profit d’une page, selon lui, plus attractive.
- Passer outre la recherche de définition et se satisfaire de l’interprétation sémantique (du sens des mots) du reste de la phrase ; la bonne compréhension de votre contenu est donc fonction des précautions que vous avez prises pour vous assurer que la bonne compréhension de ce contenu. L’honneur est sauf parce que vous avez prévu l’éventualité de l’ignorance de vos lecteurs.
- Passer outre la recherche de définitions et faire l’impasse sur une bonne compréhension du paragraphe actuel. À l’arrivée, votre article n’aura tenu aucune des promesses qui le faisaient figurer en bonne place sur les pages de résultats des moteurs de recherche.
- Passer outre la recherche et quitter un site dont le contenu ne semble pas adapté à ses visiteurs. Même si votre contenu ciblait parfaitement ce visiteur, le jargon utilisé l’a fait fuir.
Définissez et évitez le jargon :
Le jargon est un langage spécialisé, compliqué et parfois confus, que l’on réserve à ses semblables. Il va, de fait, paraître peu compréhensible des autres individus non initiés.
Si votre cible est différente d’un milieu de pairs, l’utilisation du jargon est à proscrire : il faut absolument le simplifier et le traduire pour que le contenu reprenne ses droits. La traduction et la simplication peuvent nuire à la précision (votre contenu ne sera plus l’objet ciselé de toutes vos attentions), mais dans ce cas (cible généraliste), l’objectif est d’être compris.
Il faut prévoir de privilégier les verbes aux noms : faire des phrases simples et directes : un seul verbe actif et un sujet bien identifié.